“它”以前竟然是“蛇”

广东第二课堂
+订阅

蛇年说“蛇”字

文/越冬野人


从甲骨文到金文,再到大小篆,最后到简体字,中国文字的演变,源远流长,许多字的背后,几乎都牵引着一条蜿蜒曲折的长河,里面漂满了历史的斑驳星辉。蛇年将至,我们今天单讲“蛇”字。


“蛇”这个字,最先写作“它”。换句话说,“它”字是“蛇”字的本字。在甲骨文里,“它”字写作□(图1) ,刻画的是一条带花纹的蛇的形象,是一个象形字。在金文中,“它”字写作□(图2) ,仍带有象形的意味。到了小篆,“它”字出现了两种写法,第一种写法是□(图3),第二种写法是□(图4)。你也许已经猜到了,第一种写法仍与甲骨文、金文一脉相承,而第二种写法左边所加的偏旁莫非是“虫”,整个字形已经是我们今天熟知的“蛇”字?是的,第二种写法正是“蛇”字。为什么要在“它”字之外另造“蛇”字呢?这里就涉及汉字发展史上一个有意思的现象。

人们通常讲汉字是象形文字,而实际上语言中有大量的抽象词是没法通过描摹状貌来写成文字的。比如说,当我们想要表达“其他”(或“其它”)这个意思时,我们会发现很难用象形的方式表现出来,因为“其他”是一个抽象的概念,没有固定的形状。针对这种情况,古人一般使用“借字”的方法,即写成读音相同或相近的字。在上古汉语中,表示“其他”这个意思的“它”,正好与表示“蛇”这种动物的“它”同音,于是表示动物“蛇”的“它”字便被借用来表示“其他”这个意思。借用的时间久了,“它”字表示“其他”之义的情况更常见,其本义“蛇”反而少有人知。古人为了避免混淆,在写到“蛇”这种动物时就特意加了“虫”字旁,以示区别。你可能会问:为什么不是给表示“其他”之义的“它”加偏旁,反而要给本义为动物“蛇”的“它”加偏旁?这难道不是喧宾夺主吗?这是因为,作为动物的“蛇”有着具体的、可感知的形象,想加偏旁的话比较容易,比如,可以将其归为爬行类的“虫”。而“其他”这个意思本身就比较抽象,既然不容易画出来,当然也就同样不容易归到某个偏旁类别上去。


东汉许慎所著的《说文解字》是我国最早的文字学著作,书中除了解释“它”的本义即“蛇”,还有这样的记载:“上古草居患它,故相问:‘无它乎?’”如果翻译成现代汉语,大意是说上古时期人们居住在草野之中,害怕蛇,所以见面的问候语是:“没有遇到蛇吧?”许慎特意补充这个背景知识,说明在他所处的时代,人们已经不大理解“无它乎”这句问候语的来龙去脉,所以他才觉得有必要多加一番解说。在“它”字还只表示动物“蛇”的时代,古人用“无它乎”作为问候语。而时过境迁,时代越往后,“它”与“蛇”不仅字形分化,连读音也不同了。

“蛇”或者“它”,其实一直活在古人的问候语中。“凡解释一字即是作一部文化史”,在一定意义上,我们对蛇的认识也是对汉字发展史、中国文化史的认识。

来源:《广东第二课堂》(小学)2025年1·2月刊

编辑:张家瑜  插图:王亮

转载请注明出处


免责声明:本文由南方+客户端“南方号”入驻单位发布,不代表“南方+”的观点和立场。
+1
您已点过

订阅后可查看全文(剩余80%)

更多精彩内容请进入频道查看

还没看够?打开南方+看看吧
立即打开